Стихи про интерьер


ДИЗАЙНЕР ИНТЕРЬЕРА - стихи про профессию

автор: Тереза Смольская

 

Не просто, девушка - дизайнер интерьера.

            Открытый взгляд  и серых глаз сиянье.

                       Надеюсь,ждет ее блестящая карьера,

                                 Мила, скромна и море обаянья.

 

Умчалась в северную,не спросясь,столицу.

              Хранитель-ангел непременно с нею

                      и пусть поможет отыскать ей...Принца!

                             молитва маменькина где-то рядом,тенью.

 

Оставь,дизайнер,часть души в проектах

              и пусть теплом наполнятся квартиры!

                      Сейчас,лишь,жизнь- твой институтский ректор!

                            Удачи, милая, тебе! Любви, добра и мира!

Дизайнер

автор: Роман Силаковский

 

я карандаш в руках держу,

рисую я и не жужжу.

дизайнер я, а не пчела

и до всего мне есть дела.

 

вот здесь поставлю я комод,

на нём котяра-обормот,

здесь шкаф-купе я разверну,

налево стену заверну.

 

здесь на пол положу паркет,

вот здесь спланирую буфет,

кровать огромную туда,

светильник явно вот сюда.

 

Ну что ж, посмотрим, ай да я-

маэстро, гений, о ля ля!

Дизайнер интерьера

автор: Нюша Анисимова

 

- Так, милый, комната хоть эта не большая,

  Но для двоих достаточно здесь места.

  Обои надо посветлей, сюда диван поставить,

  Над ним картину, там вот стол и кресла.

 

  На тумбу телевизор в уголок,

  С дивана чтоб смотреть удобно было.

  И люстру-авангард под потолок,

  Здесь шкаф-купе. Тюль на окно ещё забыла.

 

  Пространство в этом стиле сохраняется,

  А этот стиль минимализмом называется.

- Да, не извилины в твоём мозгу, а магистрали,

  Ведь нам всего пятнадцать суток дали.

Дизайнеру интерьеров

автор: Власов Ас

 

Был подвал, сырой и грязный -

А, глядишь — тут модный клуб:

Интерьер создал, отвязный,

Да, поставил красный куб.

 

Или, вовсе, неприметный,

Межквартальный, серый сквер,

Превратился в современный

Парк скульптуры, например.

 

Что, там, сквер, что парк, что сцена:

Он такой CREATE задаст

Из простого полимера

Вам любой шедевр создаст.

 

Энди Уорхол отдыхает 

Вместе с "Фабрикой" своей 

Да-а! Дизайнер управляет,

Цветоформы, массой всей!

стихотворений о любви из классической тамильской антологии А.К. Рамануджан

Что она сказала

Моя возлюбленная, способная на ужасную ложь
ночью, лежала рядом со мной
во сне, который лгал как правда.

Я проснулся, все еще обманутый,
и ласкал кровать
, думая, что это мой любовник.

Это ужасно. Я худею
в одиночестве,
, как кувшинку,
, обглоданную жуком.

Что он сказал

Если можно отличить утро
от полудня от вялого вечера,
ночь спящих городов от рассвета,
, то любовь
- ложь.
Если бы я потерял ее
, я мог бы объявить о своих несчастьях на улицах
верхом на ложных лошадях на стеблях пальмиры в своей дикости

Что она сказала

Моя возлюбленная, способная на ужасную ложь
ночью лежала рядом со мной
во сне, что солгал как правда.

Я проснулся, все еще обманутый,
и ласкал кровать
, думая, что это мой любовник.

Это ужасно. Я худею
в одиночестве,
, как кувшинку,
, обглоданную жуком.

Что он сказал

Если можно отличить утро
от полудня от вялого вечера,
ночь спящих городов от рассвета,
, то любовь
- ложь.
Если бы я потерял ее
, я мог бы объявить о своих несчастьях на улицах
верхом на ложных лошадях на стеблях пальмиры в моей дикости:
но это кажется таким позором.

Но тогда даже жить, на расстоянии
от нее, кажется таким позором.

Что сказала ее подруга

Большой город заснул
но мы не спали.
Мы ясно слышали всю ночь
с холма рядом с нашим домом
, как нежные ветви дерева с гроздьями цветов
с листьями, похожими на ноги павлина
,
падали своими сине-сапфировыми цветами.

Что она сказала

Дожди, уже старые,
принесли новые листья на поля.
Травяные копья подрезаются и притупляются
оленями.
Жасминовая лиана раскрывает свои бутоны
через свою нежную чашечку
, как смех дикой кошки.

В стране жасмина сейчас
для парящих пчел,
, но посмотрите, он не вернулся.

Он оставил меня и отправился на поиски
богатства.

То, что Он сказал Себе в пустыне

Здесь ствол дерева ukāy мягкий
, как спина голубя, и его плодовые бусы
разбиты
как бандит,
его стрела подготовлена ​​в носовой части,
поднимается на высоту
в поисках прохожих

грызет суррогатную кору
в пустыне
из-за недостатка воды.

Даже эти дикие заросли могут стать сладкими
, если только я буду держать свой мысленный взор неподвижным
пока я иду
на холме моей любви
, украшенном золотом и бусами,

или просто на
ее прекрасных грудях.

Что она сказала

Люди говорят: «Тебе придется терпеть это».
Разве они не знают, что такое страсть,
или они настолько сильны?

Что до меня, если я не увижу своего любовника
горе топит мое сердце,

и, как полоска пены в паводке
разбивается о камни

мало-помалу я отливаю
и становлюсь ничем.

.

Каролина Эбейд «Ты просишь меня поговорить о интерьере»

Поэзия. «Вы просите меня поговорить об интерьере» возникает из онтологического шока и двойной связи того, что есть мир (а не совсем ничего) и мы живем в этом мире, который «зависит от насилия». Тем не менее, Каролина Эбейд пишет: «Я хотела / сделать тебе что-то / красивое».

Опираясь на такие влияния, как представление Барта о punctum (фотографическая деталь

Поэзия. ВЫ ПРОСИТЕ МЕНЯ ПОГОВОРИТЬ ОБ ИНТЕРЬЕРЕ, возникает из онтологического шока и двойной связи того, что существует мир (а не вообще ничего), и населяют этот мир, который «зависит от насилия».Тем не менее, Каролина Эбейд пишет: «Я хотела / сделать тебя чем-то / красивым».

Опираясь на такие влияния, как представление Барта о punctum (фотографическая деталь, пронизывающая зрителя), на репертуар кругов и вращений, которые создают тореадоры veronicas с красной накидкой, привлекающей быка, Эбейд исследует поэтику, одновременно сложную и интимную.

Стихи в этой книге движутся посредством метафор и поэтических поворотов, которые раскрывают и раняют; они охватывают различные области, от личного признания до диагноза к политическим катастрофам, таким как война и ссылка.

Вновь свидетельствуя о лирике как об искусстве этических расчетов, каждое стихотворение в «ВЫ ПРОШИТЕ МЕНЯ ГОВОРИТЬ ОБ ИНТЕРЬЕРЕ» - это горячее постижение нашего самого внутреннего «я», каждое стихотворение из долгожданного первого сборника Эбейда - мгновенная «аллегория» для всего мира. душа ".

.

Список новых стихов

Колумбийская биржа Автор: Перси Доветонсилс

С катера
с Кубы

Нунча, Нунка. Автор: Julio 2 Amarante

Que o show não pode parar sem ser atropelado
Que o ser não se pode furtar, mesmo já outrado,

Зеленый человек лежит внутри Пол Брукс

на всем протяжении майского столба появляется лицо зеленого человека;
слов и страниц, сотканных из языческих обычаев.

Собственный мир Автор: Дуг Лейн


Одновременно

Легкомыслие в глупости и холодности от Джона Сенселе

Не умаляйте маску для лица, чтобы подвергнуть опасности своего любимого
Когда маска, которую вы носите на подбородке, кажется порабощенной

Западная и Восточная Автор: Диллип К. Суэйн

Завтра
размещу

Вы не можете выйти из жизни живым Делюк Муванигва

Невозможно выйти из жизни живым
Вот почему драгоценен каждый момент

Жизнь слишком тонка, чтобы ее понять Прабир Гайен

Жизнь слишком тонка, чтобы ее постичь
Разум перестает работать несколько дней,

Зеркальные Этапы Сальваторе Ала

4
Парикмахер, стригущий волосы в зеркале

Бокум Эдвард Кофи Луи

Родился писать!
Только поддержать дела правды! !

Вытри слезы Эдвард Кофи Луи

Слезы и страхи! !
Как ни тяжела жизнь;

Елена 2 Эдвард Кофи Луи

Просто смейся! ! Или просто улыбнитесь!
Изучение образа жизни! ! !

Ночная прелюдия Νυχτερινό Πρελούδιο Мэри Скарпатиотаки

НОЧНАЯ ПРЕЛЮДИЯ
Ой, Ночь, ты!

Поэтическая деятельность Гаджанан Мишра

Ах да
Всегда занимался

Кения 2 Эдвард Кофи Луи

Королевства! !
Земля с музой человечества!

Кориа Эдвард Кофи Луи

Круги любви! !
Только с правилами!

Cramon Эдвард Кофи Луи

Комментарий и искусство!
Права и справедливость! !

Крик бедняков Маргарет Моран

Бог тоже слышит и внимает
Побуждает нас делать то же самое

Эльвира Эдвард Кофи Луи
.

10 лучших стихотворений о Солнце, которые каждый должен прочитать - Интересная литература

Лучшие солнечные стихи, выбранные доктором Оливером Тирлом

Раньше мы предлагали несколько классических летних стихотворений, но в этом посте нас особенно интересуют классические стихи о солнце, об этом чудесном шаре из водорода и гелия, который делает возможной жизнь на Земле и позволяет нам получить достойный загар. на шесть дней в году. Каждое из десяти следующих стихотворений каким-то образом описывает или использует солнце - иногда для исследования других тем, иногда просто для того, чтобы восхвалять солнце за его тепло и свет.

1. Генри Ховард, «Поставь меня в то время, когда солнце покоряет зелень».

Поставь меня, в то время как солнце жжет зелень
Или там, где его лучи не могут растворить лед;
При умеренной жаре, где его можно почувствовать и увидеть;
С людьми гордыми, в присутствии грустных и мудрых;
Установите меня в основе, или еще в высокой степени,
В долгую ночь или в самый короткий день,
В ясную погоду или там, где самый густой туман,
В потерянную молодость, или когда мои волосы седые…

Генри Ховард, граф Суррей (1517–1547) изобрел английскую форму сонета, адаптировав итальянскую форму и схему рифм, чтобы создать план, который Шекспир, среди многих других, позже будет использовать.В этом сонете Суррей адаптирует итальянское стихотворение, написанное Петраркой, и по сути говорит: «Поместите меня, куда хотите, на самое теплое солнце, в юность или в старость, на землю, в рай или в ад, но я все равно буду любить» ты такой же ». Поэма занимает свое место в этом списке из-за первых четырех строк, в которых описывается «умеренная жара» солнца.

2. Уильям Шекспир, Сонет 33.

Так и светило мое солнце в одно раннее утро,
Во всем торжествующем великолепии на моем лбу;
Но, черт возьми, он был моим всего на час.
Местное облако скрыло его от меня теперь.
Но его за это моя любовь нисколько не пренебрегает;
Солнца мира могут пачкать, когда пачкает небесное солнце.

Так заканчивается это классическое стихотворение, в котором показан трудный роман Шекспира с «Прекрасной юношей»: нам нравится предложение Дона Патерсона в его « Чтении сонетов Шекспира » о том, что 33 сонет следует читать как довольно параноидальный вопрос «Я». Сегодня вечером гладлю свой ерш »- Шекспир слишком много зачитывает кажущееся пренебрежение Прекрасной Молодежью и опасается, что это положит конец их отношениям (если у них когда-либо было такое).Однако упоминания в стихотворении «солнца» также интерпретируются как намек на смерть сына Шекспира, Хамнета, в 1596 году. Здесь мы собрали больше лучших сонетов Шекспира.

3. Джон Донн, «Восход солнца».

Занятый старый дурак, непослушное солнце,
Почему ты так,
Через окна и через занавески взываешь к нам?
Должны ли твоим движениям лететь любовные сезоны?
Дерзкий педантичный негодяй, пошлите его
Поздние школьники и угрюмые приставы,
Иди, скажи придворным охотникам, что король поедет,
Зови деревенских муравьев в конторы сбора урожая,
С любовью, все одинаково, ни время года, ни климат,
Ни часов, дни, месяцы - лохмотья времени…

Это захватывающая вступительная строфа великолепного стихотворения, в котором мастер метафизической поэзии Джон Донн наказывает солнце за то, что оно утром заглядывает через занавески и мешает ему и его возлюбленной просыпаться, пробуждая их с кроватей и говоря им: вставай.Обратите внимание на то, как Донн принимает идею быть ослепленным, глядя на солнце, и переворачивает его с ног на голову, говоря, что если солнце вполне может быть ослеплено, глядя в глаза его возлюбленной, - они такие ослепительные и красивые.

4. Уолт Уитмен, «О Солнце настоящего мира».

О солнце настоящего мира! О стремительный свет!
О свободный и экстатический! О, к чему я здесь готовлюсь!
О, солнце мира взойдет, ослепительное, и достигнет своей высоты - и ты, о мой Идеал, непременно вознесешься!
О, такой удивительный и широкий - там, наверху, сияющий, стремительный и пылающий!
О видение пророческое, потрясенное тяжестью света! с льющейся славой!
О уста души моей, уже бессильной!
О обильные и великие президенты! Теперь война, война окончена!

Эта песня солнцу, написанная одним из великих пионеров американской поэзии, написана отличительным стихотворением Уитмена и представляет собой праздничное стихотворение во многих смыслах: не только воспевание солнцу, но и знаменующее конец американской истории. Гражданская война.

5. Эмили Дикинсон, «Я расскажу вам, как взошло Солнце».

Я расскажу вам, как взошло солнце -
Лента за раз -
Шпильки купались в аметисте -
Новости, как и белки, бежали -
Холмы развязали свои шляпы -
Боболинки - начались -
Тогда я тихо сказал себе -
«Это должно быть Солнце!»

Это стихотворение можно разделить на две половины: восьмистрочный отрывок (процитированный выше), описывающий восход солнца, и восьмистрочный отрывок, начинающийся поворотом этого слова «Но», описывающий незнание говорящим заход солнца.В отличие от радостной картины восхода солнца в первой строфе, мы видим нечто более сдержанное, когда мы подходим к описанию заката Дикинсоном. От мягкого фиолетового цвета восхода «аметиста» мы переходим к более темному «пурпурному стилю», обозначающему границу - возможно, здесь, предполагающую горизонт, границу между землей и небом. Желтые дети, купающиеся в угасающем свете солнца, поднимаются по этой лестнице, но с другой стороны их встречает священнослужитель или «Домини» в серой одежде (серый предполагает сумерки, но также, возможно, облака).

Но стихотворение также перекликается с религиозным смыслом, учитывая ссылки на священника, уводящего свою «паству». Таким образом, стихотворение сочетает в себе описание солнца с более глубокими теологическими вопросами.

6. А. Э. Хаусман, «Как ясно, как красиво ярко».

Кровопускание в небеса
Как сильно оно умирает
На запад, далеко;
Прошлое прикосновение, вид и звук
Больше не найти,
Как безнадежно под землей
Наступает день сожаления.

Хотя в этом стихотворении не упоминается слово «солнце», для нас это одно из величайших стихотворений о солнце одного из лучших «не великих» поэтов в английских стихах. Мы можем «не великий», потому что диапазон Хаусмана часто считается слишком узким, чтобы оправдать термин «великий»; однако он прекрасно использует язык, особенно в этом трогательном стихотворении о восходе, полуденном и заходящем солнце (трактованном соответственно в каждой из трех строф). Последняя строка дала автору преступления Колину Декстеру название его последнего романа «Инспектор Морс ».

7. Эдвард Томас, «Нет ничего лучше Солнца».

Нет ничего лучше солнца, когда умирает год,
Каким бы добрым оно ни было, этот мир создан таким
Для камней, людей, животных, птиц и мух,
Для всего, к чему оно прикасается, кроме снега
Будь то на склоне гор или улица города.
Южная стена меня согревает: ноябрь начался,
Но никогда не светило солнце так ярко, как сейчас
Пока падают милые последние левые дамсоны с ветки
С блестками утренней бури падают
Потому что скворец трясет ее, насвистывая что
Однажды ласточки запели…

Так начинается это стихотворение одного из величайших поэтов-натуралистов начала двадцатого века.Вместо того, чтобы иметь дело с летним солнцем, Томас рассматривает солнце поздней осени: «Ноябрь начался / Но никогда еще не светило солнце так ярко, как сейчас…»

8. Луи Макнейс, «Солнечный свет в саду».

Как и многие величайшие стихотворения Луи Макнейса, «Солнечный свет в саду» сосредотачивается на одном моменте, пытаясь «заключить в клетку минуту», когда солнечный свет падает на сад. Это стихотворение демонстрирует умелое использование формы Макнейсом: рифма в первой и третьей строках каждой строфы обеспечивает звуки для начала второй и четвертой строк.

9. Филип Ларкин, «Solar».

Одно из самых лирических стихотворений Филипа Ларкина «Солнце» - как следует из названия - воспевает солнце как силу энергии, дающую нам жизнь и свет. «Вы отдаете навеки». (Физики будут спорить с этим «навсегда», поскольку у Солнца в конечном итоге закончится топливо, но мы понимаем точку зрения Ларкина.) Многие, кто обвиняет Ларкина в сварливости и антисоциальности, могут посчитать это хвалебным лирический сюрприз - и он показывает, сколько струн на самом деле было у Ларкина на его поэтическом смычке.

10. Дженни Джозеф, «Солнце взорвало небо».

«Солнце взорвало небо / Потому что я люблю тебя»: так начинается это чудесно радостное стихотворение о любви, написанное поэтом, который также дал нам гораздо более известное стихотворение «Предупреждение» о старении и ношении пурпурного цвета. Это красивое любовное стихотворение заслуживает свое место в нашем списке благодаря своей первой строке.

Мы также рекомендуем The Oxford Book of English Verse

- возможно, лучшая антология поэзии на рынке (мы предлагаем нашу подборку лучших антологий поэзии здесь).Продолжайте исследовать небеса с некоторыми из лучших стихотворений о небе, этими классическими стихами о звездах и этими великими стихами о луне. Или посмотрите нашу подборку лучших стихов на день рождения или этих стихов для отцов.

Автор этой статьи, доктор Оливер Тирл, является литературным критиком и преподавателем английского языка в Университете Лафборо. Он является автором, среди прочего, Тайная библиотека: Путешествие любителей книг по курьезам истории и Великая война, Пустоши и Модернистская длинная поэма.

Нравится:

Нравится Загрузка ...

Связанные

.

Смотрите также